ta_tw/bible/kt/son.md

10 KiB
Raw Permalink Blame History

மகன், மகன்கள்

வரையறை:

ஒரு ஆண் மற்றும் ஒரு பெண்ணின் ஆண் பிள்ளைகள் அவருடைய வாழ்நாள் முழுவதும் "மகன்" என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். அவர் அந்த மனிதனின் மகனும், அந்த பெண்ணின் மகனும் என்றும் அழைக்கப்படுகிறார். ஒரு "தத்தெடுத்த மகன்" ஒரு ஆண் ஒரு சட்டபூர்வமாக ஒரு மகனாக நிலைநாட்டப்பட்ட ஒரு ஆண்.

  • "மகன்" பெரும்பாலும் பைபிளில் உருவகமாகபயன்படுத்தப்படுகிறது ஒரு பேரன் அல்லது பெரிய பேரன் போன்ற எந்த ஆண் சந்ததி, பார்க்கவும்.
  • "மகன்" என்ற வார்த்தை பேச்சாளரை விட இளமையாக உள்ள சிறுவனாக அல்லது மனிதனுக்கு பயன்படுத்தலாம்.

சில சமயங்களில் "தேவனுடைய புத்திரர்" கிறிஸ்துவில் விசுவாசிகளையே குறிக்க புதிய ஏற்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்டது.

  • தேவன் இஸ்ரவேலரை "முதற்பேறான குமாரன்" என்று அழைத்தார். இது இஸ்ரவேல் தேசத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பது தேவனுடைய விசேஷ ஜனமாக இருக்க வேண்டும் என்பதை இது குறிக்கிறது. மீட்பு மற்றும் இரட்சிப்பின் தேவனின் செய்தி வந்துள்ளது, இதன் விளைவாக அநேக மக்கள் அவருடைய ஆன்மீக பிள்ளைகள் ஆகிவிட்டனர்.
  • சொற்றொடர் "மகன்" பெரும்பாலும் அடையாள அர்த்தமுள்ள அர்த்தம் "பண்புகளை உடையவர்." இதில் உதாரணங்கள் "ஒளியின் பிள்ளைகள்", "கீழ்ப்படியாத மகன்கள்", "சமாதான மகன்", "இடிகளின் மகன்கள்" ஆகியவை அடங்கும்.
  • "மகன்" என்ற சொற்றொடர் ஒரு நபரின் தந்தை யார் என்று சொல்ல பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சொற்றொடர் மரபியல் மற்றும் பல இடங்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
  • அப்பாவின் பெயரை "மகன்" பயன்படுத்துவது அடிக்கடி அதே பெயரைக் கொண்ட மக்களை வேறுபடுத்த உதவுகிறது. உதாரணமாக, 1 இராஜாக்கள் 4 ல் "சாதேக்கியின் மகன் அசரியா", "நாத்தானின் குமாரனாகிய அசரியா" மற்றும் "அமத்சியாவின் குமாரனாகிய அசரியா" ஆகிய இரண்டில் மூன்று வித்தியாசமான ஆண்கள்.

மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்:

  • இந்த காலத்தின் பெரும்பாலான நிகழ்வுகளில், ஒரு மகனைக் குறிக்கப் பயன்படும் மொழியில், "மகன்" என்ற வார்த்தை மொழிபெயர்க்கப்படுவது சிறந்தது.
  • "தேவனுடைய மகன்" என்ற வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பதுபோல், "மகன்" என்ற திட்டத்தின் பொதுவான மொழியாகும்.
  • ஒரு நேரடி மகனைக் காட்டிலும் வம்சாவளியைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளும்போது, "தாவீதின் வம்சத்தாராக" அல்லது "மகன்" என அழைக்கப்பட்ட ஒரு ஆண் மகனைப் பற்றி சில நேரங்களில் "மகன்" ஒரு உண்மையான மகன் இல்லை.
  • சில நேரங்களில் "மகன்கள்" என மொழிபெயர்க்கலாம் "குழந்தைகள்," இரண்டு ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் குறிப்பிடப்படுகிறது போது. உதாரணமாக, "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என்ற வார்த்தை "தேவனுடைய பிள்ளைகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம், ஏனென்றால் இந்தப் பெண்மணியும் பெண்களையும் உட்படுத்துகிறது.
  • அடையாள அர்த்தமுள்ள "மகன்" மேலும் "பண்புகளை உடைய ஒருவர்" அல்லது "போன்ற ஒருவர்" அல்லது "யார் யாரோ" அல்லது "செய்பவர் யாரோ" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.

(மேலும் காண்க: அசரியா, சந்ததி, மூதாதையர், முதல் மகன், தேவனின் மகன், தேவனின் மகன்கள்)

வேதாகமக் குறிப்புகள்:

வேதாகமக் கதைகளிலிருந்து எடுத்துக்காட்டுகள்:

  • 4:8 தேவன் ஆபிராமுடன் பேசினார், மீண்டும் வானத்தில் நட்சத்திரங்களைப் போலவே மகன் மற்றும் பல சந்ததியாரும் இருப்பார் என்று மீண்டும் உறுதியளித்தார்.
  • 4:9 தேவன் கூறினார், "நான் உன்னுடைய உடலில் இருந்து ஒரு _மகனை கொடுப்பேன்."
  • 5:5 சுமார் ஒரு வருடம் கழித்து, ஆபிரகாம் 100 வயதாக இருந்தபோது, ​​சாரா 90 வயதாக இருந்தபோது, ​​சாரா ஆபிரகாமின் பெற்றோருக்கு மகன்__ பிறந்தார்.
  • 5:8 அவர்கள் தியாகம் செய்த இடத்திற்கு வந்தபோது, ​​ஆபிரகாம் தனது ஈசாக்கை கட்டி, ஒரு பலிபீடத்தின் மேல் வைத்தார். தேவன் "நிறுத்து என்று சொன்னபோது அவன் தனது மகனை கொலை செய்ய தயாராக இருந்தான்! பையனை காயப்படுத்தாதே! இப்போது நீ எனக்கு பயப்படுகிறாய் என்று எனக்கு தெரியும், ஏனென்றால் நீ என்னிடம் இருந்து உன் மகனை விலக்கிவைத்திருக்கவில்லை. "
  • 9:7 அவள் குழந்தையைப் பார்த்தபோது, ​​அவளது சொந்த மகன் என அவரை அழைத்துச் சென்றார்.
  • 11:6 தேவன் எகிப்தியரின் முதற்பேறான ஒவ்வொருவரும் __கொல்லப்பட்டார் __.
  • 18:1 பல ஆண்டுகள் கழித்து, தாவீது இறந்தார், மற்றும் அவரது மகன் சாலொமோன் ஆட்சி தொடங்கினார்.
  • 26:4 "இந்த யோசேப்பு என்ற மகன் தான்?" அவர்கள் கூறினார்.

சொல் தரவு:

  • Strong's: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G3816, G5043, G5207