ta_tw/bible/other/tongue.md

4.5 KiB

மொழி, மொழிகளில்

வரையறை:

வேதாமத்தில் "பாஷை" என்ற பல உருவகமாக அர்த்தங்கள் உள்ளன.

  • வேதாகமத்தில் இந்த வார்த்தைக்கு மிகவும் பொதுவான உருவாக அர்த்தம் " பாஷை " அல்லது "பேச்சு."
  • சில நேரங்களில் " பாஷை ஒரு குறிப்பிட்ட மக்கள் குழு பேசப்படும் ஒரு மனித மொழி குறிக்கலாம்.
  • மற்ற சமயங்களில் பரிசுத்த ஆவியானவர் கிறிஸ்துவின் விசுவாசிகளை "பரிசுத்த ஆவியின் வரங்களினாலே" என பரிசுத்த ஆவியானவர் குறிப்பிடுகிறார்.
  • "அந்நிய பாஷை" என்ற சொற்றொடர் "அக்கினி" நெருப்பை குறிக்கிறது.
  • "என் நாவு களிகூருகிறது" என்ற சொற்றொடர், "நாக்கு" என்ற வார்த்தை முழு நபரைக் குறிக்கிறது. (பார்க்கவும்: சினெக்டோகே
  • "பொய் நாக்கு" என்ற சொற்றொடர் ஒரு நபரின் குரல் அல்லது பேச்சு குறிக்கிறது. (பார்க்கவும்: ஒலிபெயர்ப்பு

மொழிபெயர்ப்பு பரிந்துரைகள்

  • சூழலை பொறுத்து, "நாக்கு" என்ற வார்த்தை "மொழி" அல்லது "ஆன்மீக மொழி" என மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. இது எதை குறிப்பிடுவது என்பது தெளிவாக தெரியாவிட்டால், அது "மொழி" என மொழிபெயர்ப்பது நல்லது.
  • நெருப்பைக் குறிக்கும் போது, ​​இந்த வார்த்தை "தீப்பிழம்புகள்" என மொழிபெயர்க்கப்படலாம்.
  • "என் நாவு களிகூருகிறது" என்ற சொற்றொடரை "நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன், கடவுளைத் துதிப்பேன்" அல்லது "நான் மகிழ்ச்சியுடன் கடவுளை துதிப்பேன்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
  • "பொய்யான நாக்கு" என்ற சொற்றொடரை "பொய் சொல்லும் நபரை" அல்லது "பொய் சொல்கிறவர்கள்" என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
  • "அவர்கள் நாவுகளால்" போன்ற சொற்றொடர்கள் "அவர்கள் சொல்வதைக் கொண்டு" அல்லது "தங்கள் வார்த்தைகளால்" மொழிபெயர்க்கப்படலாம்.

(மேலும் காண்க: வரங்கள், [பரிசுத்த ஆவியானவர்), மகிழ்ச்சி, துதி, மகிழுங்கள், ஆவி

வேதாகமக் குறிப்புகள்:

சொல் தரவு:

  • Strong's: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084