ru_tw/bible/kt/yahwehofhosts.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Яхве сил, Господь Саваоф, Бог воинств небесных, Господь воинств, воиство небесное

Определение:

Словосочетания “Господь Саваоф” и “Бог воинств” — это титулы, отражающие Божью власть над тысячами ангелов, которые повинуются Ему.

  • Понятия “силы” или “воинства” относятся к большому количеству чего-то, например, к армиям, людям или к огромному количеству звёзд. Они также могут относиться ко всем многочисленным духовным существам, включая злых духов. В этом случае из контекста будет ясно о чём именно идёт речь.
  • Словосочетание “воинство небесное” или “небесное воинство” относится к звёздам, планетам и другим небесным телам.
  • В Новом Завете сочетание имён “Господь Саваоф” означает то же, что и “Яхве Саваоф”, но его невозможно использовать, поскольку в Новом Завете нет еврейского имени “Яхве”.

Варианты перевода:

  • Варианты перевода сочетания имён “Яхве Саваоф” или “Господь Саваоф” могут быть такими: “Яхве, правящий над ангелами”, “Яхве, правящий над ангельскими войсками” или “Яхве, Правитель над всем творением”.
  • Слово “силы” может переводиться как “армия” или “большое количество”.
  • Слово “силы” в словосочетаниях “Бог сил” и “Господь Сил” может быть переведено так же, как и в сочетании имён “Господь Саваоф”(см. выше).
  • Некоторые церкви не принимают имени “Яхве” и предпочитают использовать имя “Господь” с заглавной буквы. Такова традиция многих переводов Библии. Для таких церквей в Ветхом Завете при сочетании имён “Яхве Саваоф” может быть использован вариант “Господь Саваоф”.

(См. также: ангел, власть, Бог, господин, Господь Яхве, Яхве)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H430, H3068, H6635