ru_tw/bible/kt/lordyahweh.md

2.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь Яхве, Бог Яхве

Определение:

В Ветхом Завете эти слова используются много раз по отношению к единому истинному Богу.

  • “Господь” — это титул, а “Яхве” — это личное имя Бога.
  • Личное имя Бога “Яхве” часто встречается со словом “Бог”, что образует фразу “Бог Яхве”.

Варианты перевода:

  • Если вы в качестве личного имени используете другой вариант имени “Яхве”, можно использовать варианты: “Господь Яхве” или “Бог Яхве”. Посмотрите, как слово “Господь” используется в других отрывках, где речь идёт о Боге.
  • В некоторых языках титулы ставятся строго после имени, что образует такие фразы, как: “Яхве Господь” или “Яхве Бог”. Рассмотрите, какая фраза будет более естественно звучать в вашем языке: должен ли титул “Господь” писаться до или после имени “Яхве”?
  • “Яхве Бог” может быть переведено как “Бог, которого называют Яхве”, “Живой Бог” или “Я — Существующий Бог”.
  • Если же в вашем переводе “Яхве” звучит как “Господь”, то будет лучше написать: “Господь Яхве”, “Господь Бог” или “Бог, который Господь”.

(Варианты перевода: Как переводить имена)

(См. также: Бог, господин, Господь, Яхве)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H136, H430, H3068, G2316, G2962