en_tn/lev/07/25.md

927 B

sacrifice by fire

This can be stated in active form. AT: "burnt offering" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

that person must be cut off from his people

A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. See how you translated this in Leviticus 7:20. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

You must eat no blood

"You must not consume blood"

in any of your houses

"in any of your homes" or "wherever you live"

translationWords