en_tn/isa/17/06.md

795 B

This continues to compare the people of Israel with a field after it is harvested. (See: Isaiah 17:4)

Gleanings will be left, however, as when the olive tree is shaken

"But, there will be a few people left in Israel, like the few olives left behind after the harvest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

two or three...four or five

"2 or 3...4 or 5" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

declaration of Yahweh

See how you translated this in Isaiah 14:21.

their eyes will look

Here "eyes" refers to the people who are looking. AT: "they will look" or "the people will look" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Holy One of Israel

See how you translated this in Isaiah 1:4.