en_tn/isa/17/04.md

825 B

It will come about that

This phrase is used here to mark an important event that will happen. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

the glory of Jacob will become thin and the fatness of his flesh will become lean

Here "Jacob" refers to the people of Israel. God emphasizes that they were strong but they will become weak. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

It will be as when a harvester gathers the standing grain, and his arm reaps the heads of grain. It will be as when one gleans heads of grain in the valley of Rephaim

There will be nothing left in the land after God punishes the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile and rc://en/ta/man/translate/translate-names)