ru_tw/bible/kt/unleavenedbread.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

пресные лепёшки

Определение:

Пресные лепёшки — это блинчики, которые выпекаются без дрожжей, закваски, кислого молока или соды. Эти блинчики (лепёшки) обычно плоские, потому что для теста используется только хлеб и вода (иногда масло).

  • Когда Бог велел израильтянам бежать из рабства в Египте, Он сказал им уходить быстро, не дожидаясь, пока взойдёт тесто для хлеба. Уходя из Египта, израильтяне взяли с собой в дорогу пресные лепёшки. С тех пор евреи едят пресный хлеб во время ежегодного празднования Пасхи — в память о том, как они поспешно уходили из Египта.
  • Закваска иногда символизирует грех, а “пресный хлеб” символизирует жизнь, свободную от греха, жизнь посвящения Богу.

Варианты перевода:

  • Словосочетание “пресные лепёшки” можно перевести как “блинчики без закваски” или “плоские бездрожжевые лепёшки”.
  • Убедитесь, что перевод этого слова согласуется с вашим переводом слов “закваска” и “дрожжи”.
  • Иногда словосочетание “пресные лепёшки” употребляется, когда речь идёт о “празднике пресных лепёшек (опресноков)”. В таком случае вы можете также переводить без слова “праздник”.

(См. также: хлеб, Египет, пир, Пасха, слуга, грех, закваска)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H4682, G1060