ru_tw/bible/kt/true.md

7.3 KiB
Raw Permalink Blame History

правда, истина, настоящий, верный

Определение:

Слова “истина“ и “правда“ указывают на факты, события и утверждения, которые соответствуют действительности. Истинные факты описывают реальность такой, какая она на самом деле. Истинные события — это события, которые произошли на самом деле. Истинные утверждения — это утверждения, которые, в соответствии существующей реальностью, не являются ложными.

  • “Истинное“ — значит настоящее, подлинное, реальное, правомерное, действительное.
  • “Истина” или “правда” — это представления, верования, факты или утверждения, которые являются истинными.
  • “Истинное“ пророчество — это пророчество, которое уже исполнилось или будет исполнено именно так, как предсказано.
  • В Библии понятие “истина“ кроме значения “правдивость, точность” подразумевает также “надёжность, верность, способность оправдать доверие”.
  • В Своих словах Иисус открывал Божьи истины.
  • Библия является истиной. Учение Библии о Боге и о сотворённом Богом мире истинно, то есть соответствует действительности.
  • В Новом Завете слово “истина“ нередко употребляется в значении “учение Иисуса Христа“ или “проповедь о воскресении Иисуса Христа“. В этом смысле “истина“ — это учение, которое провозглашалось в первых христианских общинах.
  • Следует отличать слово “верный“ в значении “правильный, истинный“ от слова “верный“ в значении “преданный“, “тот, кто не предаст“.

Варианты перевода:

  • В зависимости от контекста и предмета описания, прилагательное “истинный“ может переводиться как “реальный“, “фактический“, “верный“, “правильный“, “надёжный“, “подлинный“, “действительный“, “настоящий“.
  • Слово “истина“ можно перевести выражениями “то, что истинно“, “то, что верно“, “факт“, “достоверность“.
  • Выражение “оказалось истиной“ может быть переведено как “действительно произошло“ или “исполнилось“, или “случилось как предсказано“.
  • Выражение “говорить истину“ может переводиться как “говорить то, что является истиной“ или “говорить о том, что произошло на самом деле“, или “сообщать достоверную информацию“.
  • Словосочетание “принять истину“ можно перевести как “поверить в правду о Боге“.
  • В выражении “поклоняться Богу в духе и истине“ слово “истина“ может также переводиться как “верно повиноваться всему, чему Бог научил“.
  • Выражение “Слово истины“ можно перевести как “истинное Слово“, “правдивое Слово“ или “правдивое учение, которое проповедуют ученики Иисуса“.
  • Фразу “верные законы“ можно перевести как “правильные законы“,

(См. также: верить, верный, исполнить, слушаться, пророк, понимать)

Ссылки на библейский текст:

Примеры из Библейских историй:

  • 14:6 Два других разведчика, Халев и Иисус, сын Навина, сказали: “Это правда, что люди Ханаана высокие и сильные, но мы сможем победить их! Бог будет сражаться за нас!”
  • 16:1 Израильтяне не выгнали оставшиеся народы из Ханаана и начали поклоняться хананейским богам вместо Яхве, истинного Бога.
  • 31:8 Они поклонились Иисусу и сказали: “Ты действительно Божий Сын”.
  • 39:10 Иисус ответил: “Ты правильно сказал. Однако Моё Царство не на земле. Если бы это было так, то Мои слуги сражались бы за Меня. Я пришёл на землю, чтобы рассказать правду о Боге. Всякий, кто любит истину, слушает Меня”. Пилат спросил: “Но что же является истиной?”

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H199, H389, H403, H529, H530, H543, H544, H551, H571, H935, H3321, H3330, H6237, H6656, H6965, H7187, H7189, G2250, G2260, G2270, G2280, G2300, G11030, G33030, G34830, G36890, G41030, G41370