ru_tw/bible/kt/son.md

6.5 KiB
Raw Permalink Blame History

сын, сыновья

Определение:

Мальчик или мужчина по отношению к своим родителям называется “сыном”. Это слово применимо к мальчику или мужчине в любом возрасте — даже будучи взрослым, он остаётся сыном тех, кто его родил. “Усыновлённым” является мальчик или мужчина, который на основании закона стал сыном для людей, не являющихся его биологическими родителями.

  • В Библии слово “сын” используется как часть имени, чтобы определить, кто у человека отец, мать или предок. Часто фразу “сын того-то” можно встретить в родословиях и во многих других местах.
  • Фраза “сын того-то”, в которой указывается, чьим именно сыном является человек, часто используется для того, чтобы различить людей с одинаковыми именами. Например, “Азария, сын Садока” и “Азария, сын Нафана” в 3 Цар. 4 и “Азария, сын Амасии” в 4 Цар. 15 — это три разных человека.
  • Часто фраза “сыновья того-то” означает народ (племя, этническую группу): например, “сыновья Израиля” — это израильтяне, а “сыновья Ефрема” — это племя Ефрема, то есть ефремляне.
  • Иногда слово “сын“ употребляется в переносном смысле, как “ученик“ или “последователь“. Например, Павел называет Тимофея своим сыном, имея в виду, что Тимофей был учеником Павла и его преемником в руководстве церквами на Крите.
  • Фраза “сын чего-то“ (когда “что-то“ — это явно не человек) — это образное выражение, означающее, что тот, о ком идёт речь, обладает каким-то качеством. Например, “сын гнева“ означает “гневный человек“, “сын греха“ — это грешник.

Варианты перевода:

  • В большинстве случаев лучше всего переводить это слово буквально — словом “сын” в целевом языке.
  • При переводе словосочетания “Божий Сын” это слово следует передавать общепринятым словом “сын” в целевом языке.
  • Иногда слово “сыновья” можно перевести как “дети”, когда речь идёт о представителях обоих полов. Например, фразу “сыновья Божьи” можно перевести как “дети Божьи”, поскольку имеются в виду не только мужчины, но и женщины и девочки.
  • Фразу “сыновья певцов“ можно перевести как “ученики певцов“.

(См. также: Азария, потомок, предок, первородный, Сын Божий, сыны Бога)

Ссылки на библейский текст:

Примеры из Библейских историй:

  • 04:8 Бог снова обратился к Авраму и пообещал ему сына и столько потомков, сколько звёзд на небе.
  • 04:9 Но в этот раз Сам Бог заключил завет с Аврамом и дал обещание, что у того родится сын, который и будет наследником Аврама.
  • 05:5 Примерно через год, когда Аврааму было сто лет, а Сарре девяносто, она родила Аврааму сына.
  • 05:8 Когда они дошли до места принесения жертвы, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник. Он уже собирался убить сына, когда Бог сказал ему: “Стой! Не трогай мальчика! Теперь я знаю, что ты боишься Меня, потому что не пожалел для Меня своего единственного сына!”
  • 09:7 Когда ребёнок подрос и уже не нуждался в материнском молоке, мать вернула его дочери фараона, и та усыновила его, дав ему имя Моисей.
  • 11:6 Он убил всех перворождённых сыновей египтян.
  • 18:1 Царь Давид правил 40 лет. После его смерти Израилем начал править его сын Соломон.
  • 26:4 “Разве это не сын Иосифа?” — говорили они.

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G38160, G50430, G52070