mr_ta/checking/intro-levels/01.md

6.5 KiB

स्तर तपासणे कसे कार्य आहे

तपासणी स्तरांसह कार्य करताना लक्षात ठेवण्यासाठी येथे काही महत्वाचे टिपा आहेत:

  • फक्त एक किंवा अधिक पातळीवर तपासणीची पातळी गाठली जाणारी भाषांतरे unfoldingWord च्या वेबसाइटवर आणि unfoldingWord mobile app वर उपलब्ध करून दिली जाईल. (पहा http://ufw.io/content/)
  • तपासणी स्तर तीन वर पोहोचलेल्या केवळ भाषांतरकर्त्यांना इतर भाषांतरासाठी स्रोत ग्रंथ म्हणून मान्यता दिली जाईल.
  • जेव्हा तपासणीची पातळी पूर्ण झाली आणि दरवाजा 43 वर भाषांतरित सर्व योग्य संपादने केली गेली, तेव्हा तपासणारे तपासणीच्या तपशीलाची माहिती उघडकीस आणेल, ज्यामध्ये तपासणी कोणी केली आणि त्यांचे भाषांतर किंवा भाषांतर परीक्षक म्हणून पात्रता यासह सूचित करेल. unfoldingWord मग दरवाजा 43 आवृत्त्यांची प्रत उत्पादित करेल, जी अनोखी शब्दाच्या वेबसाइटवर एक स्थिर प्रत प्रकाशित करेल (https://unfoldingword.org पहा) आणि त्यास unfoldingWord mobile app वर उपलब्ध करा. प्रत-तयार PDF देखील तयार केले जाईल आणि डाउनलोडकरिता उपलब्ध केले जाईल. तपासलेली आवृत्ती दरवाजा-43 वर बदलणे शक्य आहे, भविष्यातील तपासणी आणि संपादनास अनुमती देईल.
    • खुल्या बायबलची कथा * प्रकल्पांसाठी: फक्त * खुल्या बायबलची कथा * भाषांतर जे इंग्रजी आवृत्तीतील आवृत्ती 3.0 किंवा उच्च केले गेले आहेत ते स्तर एक (किंवा उच्च) कडे तपासले जाऊ शकते. तपासणी स्तरसह पुढे जाण्यापूर्वी 3.0 च्या पूर्वीच्या आवृत्त्यांमध्ये भाषांतरित केलेले अद्यतन करणे आवश्यक आहे. (पहा स्रोत मजकूर आणि आवृत्ती क्रमांक)

तपासणी स्तर

  • खुल्या बायबलची कथा * अंतर्भूत शब्द सामग्रीच्या गुणवत्ता आश्वासनाची योजना येथे थोडक्यात आणि http://ufw.io/qa/ येथे तपशीलवार वर्णन केले आहे.

आम्ही वापरत असलेला तीन-स्तर तपासणी पद्धत हे अंतर्भूत शब्द सामग्री भाषांतर मार्गदर्शक तत्वे वर अवलंबून आहे. सर्व भाषांतरित सामग्रीची विश्वासार्हतेच्या विधानाच्या विरोधाशी तुलना केली जाते आणि भाषांतर मार्गदर्शक तत्त्वांच्या पद्धती आणि पद्धतींशी तुलना केली जाते. हे कागदपत्र ज्यात पायाची स्थापना आहे अशा कागदपत्रांसह अंतर्भूत शब्द सामग्री प्रकल्पात वापरले जाणारे तीन स्तर आहेत.

तपासणाऱ्यांची तपासणी करणे

या दस्तऐवजात वर्णन केलेल्या प्रक्रिया आणि तपासणी चौकट सामग्रीचा वापर करणाऱ्या मंडळीद्वारे निर्धारित केल्याप्रमाणे सामग्रीची तपासणी आणि पुनर्रचना करण्याचे सतत चालू असलेल्या प्रक्रियेवर अवलंबून असते. अभिप्राय लूप सामग्रीच्या वापरकर्त्यांच्या मोठ्या संख्येमधून इनपुट अधिकतम करण्याच्या दृष्टिने (जेथे शक्य असेल तेथे भाषांतर संगणक प्रणालीमध्ये तयार केलेले) प्रोत्साहित केले जाते. सामग्रीचे भाषांतर व्यासपीठावर उपलब्ध आहेत (पहा http://door43.org), जे वापरकर्त्यांना सहयोगी सामग्री तयार करण्यास सोपे करते जेणेकरुन वेळोवेळी गुणवत्ता वाढते.