hr_ta/checking/goal-checking/01.md

2.5 KiB

Zašto provjeravati?

Cilj je provjere pomoći prevoditeljskom timu da napravi prijevod koji je točan, prirodan, jasan i prihvaćen u crkvi. Prevoditeljski tim također želi postići taj cilj. Možda se to čini lakim, ali to je zapravo jako težak zadatak koji iziskuje puno ljudi i puno, puno revidiranja prijevoda da bi se to postiglo. Iz toga razloga, provjeravatelji imaju jako važnu ulogu u pomaganju prevoditeljskom timu da proizvede prijevod koji je točan, prirodan, jasan i prihvaćen u crkvi.

Točan

Provjeravatelji koji su pastori, crkveni vođe i vođe crkvenih mreža pomoći će prevoditeljskom timu da napravi prijevod koji je točan. To će učiniti tako što će usporediti prijevod s izvorišnim jezikom te, ako je moguće, s izvornim biblijskim jezicima. (Za više informacija o točnim prijevodima, vidi Stvaranje točnih prijevoda.)

Jasan

Provjeravatelji koji su članovi jezične zajednice pomoći će prevoditeljskom timu da napravi prijevod koji je jasan. To će učiniti tako što će slušati prijevod i ukazivati im na mjesta gdje je prijevod zbunjujuć ili im nema smisla. Zatim prevoditeljski tim može popraviti ta mjesta kako bi bila jasnija. (Za više informacija o jasnim prijevodima, vidi Stvaranje jasnih prijevoda.)

Prirodan

Provjeravatelji koji su članovi jezične zajednice također će pomoći prevoditeljskom timu da proizvede prijevod koji je prirodan. To će učiniti slušajući prijevod i ističući im mjesta gdje prijevod zvuči čudno i gdje ne zvuči kao izjava izvornoga govornika njihova jezika. Zatim prevoditeljski tim može popraviti ta mjesta kako bi zvučala prirodnije. (Za više informacija o prirodnim prijevodima, vidi Stvaranje prijevoda koji zvuče prirodno.)

Odobren od strane crkve

Provjeravatelji koji su članovi crkve u jezičnoj zajednici pomoći će prevoditeljskom timu da napravi prijevod koji crkva u toj zajednici odobrava i prihvaća. To će učiniti tako što će raditi zajedno sa članovima i vođama drugih crkava iz te jezične zajednice. Kada članovi i vođe koji predstavljaju crkve jezične zajednice rade zajedno i slože se da je prijevod dobar, onda će biti prihvaćen i korišten u crkvama u toj zajednici. (Za više informacija o prijevodima koji su odobreni od strane crkve, vidi Stvaranje prijevoda koje crkva odobrava.)