en_ugl/content/G52740/01.md

104 lines
1.6 KiB
Markdown

# ὑπο-λαμβάνω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G52740
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 4 (KJV)
* UGNT instance count is different: 5
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Jb 2:4](Job 2:4) [4:1](Job 4:1) and freq. ([עָנָה](en-uhl/content/H60300/01.md)), [Ps 47 (48):9](Psa 48:9) ([דָּמָה](en-uhl/content/H18190/01.md) pi.), [To 6:17](Tob.6.17), [Wi 17:2](Wis.17.2), [III Mac 3:8](3Macc.3.8), [11](3Macc.3.11), al. ;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to take;
#### Explanation:
bear up;
#### Citations:
to take or bear up (by supporting from beneath): c. acc pers., [Ac 1:9](Act 1:9).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to receive, welcome, entertain;
#### Explanation:
#### Citations:
to receive, welcome, entertain (Xen.): [III Jn 8](3Jn 1:8).
### Sense 3.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to catch up;
#### Explanation:
#### Citations:
to catch up in speech (Hdt., al.; Jb, ll. c.): [Lk 10:30](Luk 10:30).
### Sense 4.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to assume, suppose;
#### Explanation:
#### Citations:
Of mental action, to assume, suppose (Xen., al.; [To](Tob.6.17), [Wis](Wis.17.2), III Mac, ll. c.): [Ac 2:15](Act 2:15); seq. [ὅτι]() (v. Bl., § 70, 2), [Lk 7:43](Luk 7:43).†