59 lines
1.4 KiB
Markdown
59 lines
1.4 KiB
Markdown
# ταράσσω
|
|
|
|
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
|
|
<!-- Lexica used for edits: -->
|
|
|
|
## Word data
|
|
|
|
* Strongs: G50150
|
|
|
|
* Alternate spellings:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Principle Parts:
|
|
|
|
|
|
* Part of speech:
|
|
|
|
|
|
* Instances in Scripture: 17
|
|
|
|
* All Scriptures cited: No
|
|
|
|
## Etymology:
|
|
|
|
|
|
* LXX/Hebrew glosses:
|
|
|
|
in LXX for [בָּהַל](en-uhl/content/H9260/01.md), [רָגַז](en-uhl/content/H72640/01.md), etc., forty-six words in all ;
|
|
|
|
* Time Period/Ancient Authors:
|
|
|
|
|
|
* Related words:
|
|
|
|
* Antonyms for all senses
|
|
|
|
* Synonyms for all senses:
|
|
|
|
## Senses
|
|
|
|
### Sense 1.0:
|
|
|
|
#### Definition:
|
|
|
|
#### Glosses:
|
|
|
|
to disturb, trouble, stir up;
|
|
|
|
#### Explanation:
|
|
|
|
to trouble, disquiet, perplex;
|
|
troubled himself;
|
|
to stir up;
|
|
|
|
#### Citations:
|
|
|
|
to disturb, trouble, stir up: primarily in physical sense (Hom., Eur.): [τ. ὕδωρ](), [Jo 1:5](Jhn 1:5) [4], [7](Jhn 1:7). Metaph., of the mind (Æsch., Plat., al.), to trouble, disquiet, perplex: [Ac 15:24](Act 15:24), [Ga 1:7](Gal 1:7) [5:10](Gal 5:10); [ἑαυτόν]() (troubled himself; Westc., in l.), [Jo 11:33](Jhn 11:33); of a crowd, to stir up, [Ac 17:8](Act 17:8), [13](Act 17:13); pass., [Mt 2:3](Mat 2:3) [14:26](Mat 14:26), [Mk 6:50](Mrk 6:50), [Lk 1:12](Luk 1:12) [24:38](Luk 24:38), [Jo 12:[27](Psa 14:27)](Jhn 12:27) ([Ps 5 (6):4](Psa 6:4)) [Ps 14:1](Psa 14:1), 27, [I Pe 3:14](1Pe 3:14) (LXX); [τ. πνεύματι](), [Jo 13:21](Jhn 13:21) (cf. [δια-](), [ἐκ-ταράσσω]())
|