en_ugl/content/G50150/01.md

1.4 KiB

ταράσσω

Word data

  • Strongs: G50150

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 17

  • All Scriptures cited: No

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for בָּהַל, רָגַז, etc., forty-six words in all ;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to disturb, trouble, stir up;

Explanation:

to trouble, disquiet, perplex; troubled himself; to stir up;

Citations:

to disturb, trouble, stir up: primarily in physical sense (Hom., Eur.): τ. ὕδωρ, [Jo 1:5](Jhn 1:5) [4], [7](Jhn 1:7). Metaph., of the mind (Æsch., Plat., al.), to trouble, disquiet, perplex: [Ac 15:24](Act 15:24), [Ga 1:7](Gal 1:7) [5:10](Gal 5:10); ἑαυτόν (troubled himself; Westc., in l.), [Jo 11:33](Jhn 11:33); of a crowd, to stir up, [Ac 17:8](Act 17:8), [13](Act 17:13); pass., [Mt 2:3](Mat 2:3) [14:26](Mat 14:26), [Mk 6:50](Mrk 6:50), [Lk 1:12](Luk 1:12) [24:38](Luk 24:38), [Jo 12:[27](Psa 14:27)](Jhn 12:27) ([Ps 5 (6):4](Psa 6:4)) [Ps 14:1](Psa 14:1), 27, [I Pe 3:14](1Pe 3:14) (LXX); τ. πνεύματι, [Jo 13:21](Jhn 13:21) (cf. δια-, ἐκ-ταράσσω)