1.4 KiB
ταράσσω
Word data
-
Strongs: G50150
-
Alternate spellings:
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 17
-
All Scriptures cited: No
Etymology:
- LXX/Hebrew glosses:
in LXX for בָּהַל, רָגַז, etc., forty-six words in all ;
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
to disturb, trouble, stir up;
Explanation:
to trouble, disquiet, perplex; troubled himself; to stir up;
Citations:
to disturb, trouble, stir up: primarily in physical sense (Hom., Eur.): τ. ὕδωρ, [Jo 1:5](Jhn 1:5) [4], [7](Jhn 1:7). Metaph., of the mind (Æsch., Plat., al.), to trouble, disquiet, perplex: [Ac 15:24](Act 15:24), [Ga 1:7](Gal 1:7) [5:10](Gal 5:10); ἑαυτόν (troubled himself; Westc., in l.), [Jo 11:33](Jhn 11:33); of a crowd, to stir up, [Ac 17:8](Act 17:8), [13](Act 17:13); pass., [Mt 2:3](Mat 2:3) [14:26](Mat 14:26), [Mk 6:50](Mrk 6:50), [Lk 1:12](Luk 1:12) [24:38](Luk 24:38), [Jo 12:[27](Psa 14:27)](Jhn 12:27) ([Ps 5 (6):4](Psa 6:4)) [Ps 14:1](Psa 14:1), 27, [I Pe 3:14](1Pe 3:14) (LXX); τ. πνεύματι, [Jo 13:21](Jhn 13:21) (cf. δια-, ἐκ-ταράσσω)