en_ugl/content/G47540/01.md

58 lines
1000 B
Markdown

# στρατεύω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G47540
* Alternate spellings:
and depon., [-ομαι](), so always in NT
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 7
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[στρατός](), an encamped army),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to make war, do battle;
#### Explanation:
to serve as a soldier;
to war, make war;
#### Citations:
used of the general, to make war, do battle, and (chiefly) of the soldiers serving under him, to serve as a soldier: [Lk 3:14](Luk 3:14), [I Co 9:7](1Co 9:7), [II Ti 2:4](2Ti 2:4). Metaph. (cf. MM, ii, xxiii), of spiritual conflict, to war, make war: [II Co 10:3](2Co 10:3), [I Ti 1:18](1Ti 1:18), [Ja 4:1](Jas 4:1), [I Pe 2:11](1Pe 2:11).†