en_ugl/content/G47540/01.md

1000 B

στρατεύω

Word data

  • Strongs: G47540

  • Alternate spellings:

and depon., -ομαι, so always in NT

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 7

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

στρατός, an encamped army),

  • LXX/Hebrew glosses:

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to make war, do battle;

Explanation:

to serve as a soldier; to war, make war;

Citations:

used of the general, to make war, do battle, and (chiefly) of the soldiers serving under him, to serve as a soldier: [Lk 3:14](Luk 3:14), [I Co 9:7](1Co 9:7), [II Ti 2:4](2Ti 2:4). Metaph. (cf. MM, ii, xxiii), of spiritual conflict, to war, make war: [II Co 10:3](2Co 10:3), [I Ti 1:18](1Ti 1:18), [Ja 4:1](Jas 4:1), [I Pe 2:11](1Pe 2:11).†