73 lines
1.0 KiB
Markdown
73 lines
1.0 KiB
Markdown
# πλεονεκτέω -ῶ
|
|
|
|
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
|
|
<!-- Lexica used for edits: -->
|
|
|
|
## Word data
|
|
|
|
* Strongs: G41220
|
|
|
|
* Alternate spellings:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Principle Parts:
|
|
|
|
|
|
* Part of speech:
|
|
|
|
|
|
* Instances in Scripture: 5
|
|
|
|
* All Scriptures cited: Yes
|
|
|
|
## Etymology:
|
|
|
|
[πλεονέκτης](), q.v.),
|
|
|
|
* LXX/Hebrew glosses:
|
|
|
|
|
|
* Time Period/Ancient Authors:
|
|
|
|
|
|
* Related words:
|
|
|
|
* Antonyms for all senses
|
|
|
|
* Synonyms for all senses:
|
|
|
|
## Senses
|
|
|
|
### Sense 1.0:
|
|
|
|
#### Definition:
|
|
|
|
#### Glosses:
|
|
|
|
to have more;
|
|
|
|
#### Explanation:
|
|
|
|
to have an advantage;
|
|
|
|
#### Citations:
|
|
|
|
intrans., to have more, to have an advantage (cl., c. gen. pers.).
|
|
|
|
### Sense 2.0:
|
|
|
|
#### Definition:
|
|
|
|
#### Glosses:
|
|
|
|
to overreach;
|
|
|
|
#### Explanation:
|
|
|
|
defraud;
|
|
|
|
#### Citations:
|
|
|
|
Trans., in late writers (v. M, Pr., 65), to overreach, defraud: c. acc. pers., [II Co 7:2](2Co 7:2) [12:17](2Co 12:17), [18](2Co 12:18); [ἐν τ. πράγματι](), [I Th 4:6](1Th 4:6) (v. M, Th., in l.); pass., [II Co 2:11](2Co 2:11) (as also in cl.; v. LS, s.v.).†
|