en_ugl/content/G41220/01.md

73 lines
1.0 KiB
Markdown

# πλεονεκτέω -ῶ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G41220
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 5
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[πλεονέκτης](), q.v.),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to have more;
#### Explanation:
to have an advantage;
#### Citations:
intrans., to have more, to have an advantage (cl., c. gen. pers.).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to overreach;
#### Explanation:
defraud;
#### Citations:
Trans., in late writers (v. M, Pr., 65), to overreach, defraud: c. acc. pers., [II Co 7:2](2Co 7:2) [12:17](2Co 12:17), [18](2Co 12:18); [ἐν τ. πράγματι](), [I Th 4:6](1Th 4:6) (v. M, Th., in l.); pass., [II Co 2:11](2Co 2:11) (as also in cl.; v. LS, s.v.).†