en_ugl/content/G38780/01.md

88 lines
1.3 KiB
Markdown

# παρ-ακούω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G38780
* Alternate spellings:
,
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 3
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Es 3:3](Ezr 3:3), [8](Ezr 3:8) ([עבר](en-uhl/content/H56740/01.md), [עשׂה](en-uhl/content/H62130/01.md), c. neg.) [4:14](Ezr 4:14) [7:4](Ezr 7:4) ([חרשׁ](en-uhl/content/H27900/01.md) hi.), [Is 65:12](Isa 65:12) ([שׁמע](en-uhl/content/H80850/01.md), c. neg.), [I Es 4:11](1Esd.4.11), [To 3:4](Tob.3.4)*;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to overhear;
#### Explanation:
#### Citations:
to overhear.
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to hear amiss;
#### Explanation:
imperfectly;
#### Citations:
to hear amiss or imperfectly.
### Sense 3.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to hear without heeding;
#### Explanation:
take no heed;
#### Citations:
Later (as in LXX, Polyb., Plut.; also in [π.](), v. MM, xviii), to hear without heeding, take no heed: [Mk 5:36](Mrk 5:36); c. gen., Mt 1[8](Ezr 3:8):17.†