en_ugl/content/G19610/01.md

60 lines
1.5 KiB
Markdown

# ἐπι-μένω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G19610
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 16
* UGNT instance count is different: 15
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Ex 12:39](Exo 12:39) ([מָהַהּ](en-uhl/content/H41020/01.md) hith.)* ;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to stay on, tarry;
#### Explanation:
abide still;
to continue;
#### Citations:
to stay on, tarry or abide still: seq. [έν](), [I Co 16:8](1Co 16:8); [αὐτοῦ](), there, [Ac 15:34](Act 15:34) (WH, txt., RV, txt., omit) [[21:4](Act 21:4)](Act 21:4); c. dat., [τ. σαρκί](), [Phl 1:24](Php 1:24); seq. [παρά](), c. dat. pers., [Ac 28:[14](Act 28:14)](Act 28:14); [πρός](), c. acc pers., [[I Co 16:7](1Co 16:7)](1Co 16:7), [Ga 1:18](Gal 1:18); c. acc temp., [Ac [10](Act 21:10):48](Act 10:48) 21:4, 10 [28:12](Act 28:12), 14, I Co 16:7. Metaph., to continue in a pursuit or state: c. dat., [τ. ἀμαρτίᾳ](), [Ro 6:1](Rom 6:1); [τ. ὰπιστίᾳ](), [11:23](Rom 11:23); [τ. πίστει](), [Col 1:23](Col 1:23); [αὐτοῖς]() (v. CGT, in l), [I Ti 4:16](1Ti 4:16); [τ. χρηστότητι](), [Ro 11:22](Rom 11:22); c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), [Jo 8:7](Jhn 8:7), [Ac 12:16](Act 12:16).†