en_ugl/content/G19610/01.md

1.5 KiB

ἐπι-μένω

Word data

  • Strongs: G19610

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 16

  • UGNT instance count is different: 15

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX: [Ex 12:39](Exo 12:39) (מָהַהּ hith.)* ;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to stay on, tarry;

Explanation:

abide still; to continue;

Citations:

to stay on, tarry or abide still: seq. έν, [I Co 16:8](1Co 16:8); αὐτοῦ, there, [Ac 15:34](Act 15:34) (WH, txt., RV, txt., omit) [[21:4](Act 21:4)](Act 21:4); c. dat., τ. σαρκί, [Phl 1:24](Php 1:24); seq. παρά, c. dat. pers., [Ac 28:[14](Act 28:14)](Act 28:14); πρός, c. acc pers., [[I Co 16:7](1Co 16:7)](1Co 16:7), [Ga 1:18](Gal 1:18); c. acc temp., [Ac [10](Act 21:10):48](Act 10:48) 21:4, 10 [28:12](Act 28:12), 14, I Co 16:7. Metaph., to continue in a pursuit or state: c. dat., τ. ἀμαρτίᾳ, [Ro 6:1](Rom 6:1); τ. ὰπιστίᾳ, [11:23](Rom 11:23); τ. πίστει, [Col 1:23](Col 1:23); αὐτοῖς (v. CGT, in l), [I Ti 4:16](1Ti 4:16); τ. χρηστότητι, [Ro 11:22](Rom 11:22); c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), [Jo 8:7](Jhn 8:7), [Ac 12:16](Act 12:16).†