en_ugl/content/G17880/01.md

58 lines
986 B
Markdown

# ἐν-τρέπω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G17880
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 9
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX for [כָּנַע](en-uhl/content/H36650/01.md) ni., [כָּלַם](en-uhl/content/H36370/01.md) ni., etc. ;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to turn about;
#### Explanation:
put to shame;
to reverence;
#### Citations:
to turn about; metaph., put to shame: c. acc, [I Co [4](Luk 18:4):14](1Co 4:14); pass., [II Th 3:14](2Th 3:14), [Tit 2:8](Tit 2:8); mid., to reverence: c. acc pers. (cl. c. gen.), [Mt 21:37](Mat 21:37), [Mk 12:6](Mrk 12:6), [Lk 18:2](Luk 18:2), 4 [20:13](Luk 20:13), [He 12:9](Heb 12:9) (cf. MM, Exp., iii, xiii).†