en_ugl/content/G17880/01.md

986 B

ἐν-τρέπω

Word data

  • Strongs: G17880

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 9

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for כָּנַע ni., כָּלַם ni., etc. ;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to turn about;

Explanation:

put to shame; to reverence;

Citations:

to turn about; metaph., put to shame: c. acc, [I Co [4](Luk 18:4):14](1Co 4:14); pass., [II Th 3:14](2Th 3:14), [Tit 2:8](Tit 2:8); mid., to reverence: c. acc pers. (cl. c. gen.), [Mt 21:37](Mat 21:37), [Mk 12:6](Mrk 12:6), [Lk 18:2](Luk 18:2), 4 [20:13](Luk 20:13), [He 12:9](Heb 12:9) (cf. MM, Exp., iii, xiii).†