en_ugl/content/G09710/01.md

1.5 KiB

βιάζω

Word data

  • Strongs: G09710

  • Alternate spellings:

(< βία), and depon. -ομαι,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 2

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for פּרץ, פּצר, etc.;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to force;

Explanation:

constrain; suffereth violence;

Citations:

to force, constrain, rare in act. (poet, and late prose), but found in cl. in pass., and so perh. βιάζεται, suffereth violence, [Mt 11:12](Mat 11:12), EV (but v. infr.), whether

Sense 1.1:

Definition:

Citations:

in good sense, of disciples (Thayer, al.), or

Sense 1.2:

Definition:

Glosses:

advanceth violently;

Explanation:

to press violently; force one's way into;

Citations:

in bad sense, of the enemies of the kingdom (Meyer, in l.; Dalman, Words, 139 ff.; Cremer, 141 ff.). Mid., advanceth violently, [[[Mt 11:12](Mat 11:12)](Mat 11:12)](Mat 11:12) (Deiss., BS., 258; Banks, v. ref. in DCG, ii, 803 f.); seq. εἰς, to press violently, or force one's way into, [Lk 16:16](Luk 16:16) (v. ICC, in l., and in Mt 11:12; cf. παραβιάζομαι and v. MM, s.v.).†