en_ugl/content/G09280/01.md

75 lines
1.0 KiB
Markdown

# βασανίζω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G09280
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 12
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[βάσανος]()),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to rub on the touchstone;
#### Explanation:
put to the test;
#### Citations:
prop., to rub on the touchstone, put to the test.
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to examine by torture;
#### Explanation:
to torture;
torment;
distress;
#### Citations:
to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: [Mt 8:6](Mat 8:6), [29](Mat 8:29) [14:24](Mat 14:24), [Mk 5:7](Mrk 5:7) [6:48](Mrk 6:48), [Lk 8:28](Luk 8:28), [II Pe 2:8](2Pe 2:8), [Re 9:5](Rev 9:5) [11:10](Rev 11:10) [12:2](Rev 12:2) [14:10](Rev 14:10) [20:10](Rev 20:10).†