1.2 KiB
1.2 KiB
μαραίνω
Word data
-
Strongs: G31330
-
Alternate spellings:
,
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 1
-
All Scriptures cited: Yes
Etymology:
- LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Jb 15:30](Job 15:30) (יָבֵשׁ pi.), [24:24](Job 24:24), Wi 2:8 19:21*;
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
to quench;
Explanation:
to die away; go out;
Citations:
prop., to quench fire; pass., of fire, to die away, go out.
Sense 2.0:
Definition:
Glosses:
to quench;
Explanation:
waste; wear out; to waste away;
Citations:
In various relations, to quench, waste, wear out (cf. Wi 19:21); pass., to waste away; in later writers (Plut., Luc., al.), of the withering of flowers and herbage (act., [[Jb 15:30](Job 15:30)](Job 15:30); pass., Jb [24:24](Job 24:24), [Wi 2:8](Wis.2.8)): [Ja 1:11](Jas 1:11) (cf. ἀμάραντον).†