en_ugl/content/G49120/01.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

συν-έχω

Word data

  • Strongs: G49120

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 12

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for עצר, חבר, etc. ;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to hold together;

Explanation:

to hem in, press on every side;

Citations:

to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wi 1:7): of closing the ears, [Ac 7:57](Act 7:57) (τ. στόμα, [Is 52:15](Isa 52:15)); to hem in, press on every side: [Lk 8:45](Luk 8:45) [19:43](Luk 19:43).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to hold fast;

Explanation:

Citations:

to hold fast;

Sense 2.1:

Definition:

Glosses:

to hold in charge;

Explanation:

Citations:

of a prisoner, to hold in charge (Luc.; cf. exx. in Deiss., BS, 160; MM, xxiv): [Lk 22:63](Luk 22:63);

Sense 2.2:

Definition:

Glosses:

to constrain;

Explanation:

to be seized or afflicted by, suffering from;

Citations:

to constrain: [II Co 5:14](2Co 5:14); pass., [Lk 12:50](Luk 12:50), [Ac 18:5](Act 18:5) (τ. λόγῳ; cf. Field, Notes, 128), [Phl 1:23](Php 1:23); in pass., of ills, to be seized or afflicted by, suffering from: [Mt 4:24](Mat 4:24), [Lk 4:38](Luk 4:38) [8:37](Luk 8:37), [Ac 28:8](Act 28:8).†