en_ugl/content/G47160/01.md

69 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# σταυρός -οῦ, ὁ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G47160
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 27
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
pale;
#### Explanation:
stake;
#### Citations:
an upright pale or stake (Hom., Hdt., Thuc., al.)
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
the Cross;
#### Explanation:
#### Citations:
In late writers (Diod., Plut., al.) of the Roman instrument of crucifixion, the Cross: of the Cross on which Christ suffered, [Mt 27:[32](Mrk 15:32)](Mat 27:32), [40](Mat 27:40), [42](Mat 27:42), [Mk [15:21](Mrk 15:21)](Mrk 15:21), [30](Mrk 15:30), 32, [Lk 23:26](Luk 23:26), [Jo [19](Jhn 19:19):17](Jhn 19:17), 19, [25](Jhn 19:25), [31](Jhn 19:31), [Col 2:[14](Gal 6:14)](Col 2:14), [He 12:2](Heb 12:2); [θάνατος σταυροῦ](), [Phl 2:8](Php 2:8); [τ. αἷμα τοῦ σ.](), [Col 1:20](Col 1:20). Metaph., in proverbial sayings: [αἴρειν]() ([λαμβάνειν, βαστάζειν]()) [τὸν σ.](), [Mt 10:38](Mat 10:38) [16:24](Mat 16:24), [Mk 8:34](Mrk 8:34) [10:21](Mrk 10:21), 15:21, [Lk 9:23](Luk 9:23) [14:27](Luk 14:27) (for an interesting ex. of metaph. use in [π.](), v. MM, xxiii) By meton., for Christ's death on the Cross: [I Co 1:17](1Co 1:17), [Ga 5:11](Gal 5:11) [6:12](Gal 6:12), 14, [Eph 2:16](Eph 2:16), [Phl 3:18](Php 3:18); [ὁ λόγος ὁ τοῦ σ.](), [I Co 1:18](1Co 1:18).†