en_ugl/content/G18390/01.md

1.9 KiB

ἐξ-ίστημι -ιστάνω

Word data

  • Strongs: G18390

  • Alternate spellings:

† (also in Hellenistic , [Act 8:9](Act 8:9)),

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 17

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX forחרד , etc. (29 words in all) ;,

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to put out of its place;

Explanation:

to drive one out of his senses, hence; to confound, amaze;

Citations:

causal in pres., impf., fut., 1 aor., to put out of its place; metaph., ἐ. τινά φρενῶν (Eur.), to drive one out of his senses, hence, absol., to confound, amaze: c. acc pers., [Lk 24:22](Luk 24:22), [Ac 8:9](Act 8:9), [11](Act 8:11).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to stand aside from, retire from;

Explanation:

to lose one's senses;

Citations:

Intr. in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., seq. ἐκ or c. gen., to stand aside from, retire from; esp. τ. φρενῶν,to lose one's senses (Eur.), hence, absol.;

Sense 2.1:

Definition:

Glosses:

to be beside oneself, be mad;

Explanation:

Citations:

to be beside oneself, be mad: [Mk 3:21](Mrk 3:21), [II Co 5:13](2Co 5:13) (opp. to σωφρονεῖν);

Sense 2.2:

Definition:

Glosses:

to be amazed, confounded;

Explanation:

Citations:

to be amazed, confounded: [Mt [12](Act 2:12):23](Mat 12:23), [Mk 2:12](Mrk 2:12) [5:42](Mrk 5:42) [6:51](Mrk 6:51), [Lk 2:47](Luk 2:47) [8:56](Luk 8:56), [Ac 2:7](Act 2:7), 12 [8:13](Act 8:13) [9:21](Act 9:21) [10:45](Act 10:45) [12:16](Act 12:16) (Cremer, 309).†