en_ugl/content/G54260/01.md

83 lines
2.2 KiB
Markdown

# φρονέω -ῶ
## Word data
* Strongs: G54260
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 26
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[φρήν]()),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to have understanding;
#### Explanation:
#### Citations:
to have understanding (Hom., al.).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to think, to be minded;
#### Explanation:
to be of the same mind;
#### Citations:
to think, to be minded in a certain way: [ὡς νήπιος](), [I Co 13:11](1Co 13:11); c. acc. (usually neut., adj., or pron., as freq. in cl.), [ὃ δεῖ](), [Ro 12:3](Rom 12:3); [ἃ](), [Ac 28:22](Act 28:22); [τοῦτο](), [Phl 3:15](Php 3:15); [τι ἑτέρως](), [ib.](Php 3:15); [οὐδὲν ἄλλο](), [Ga 5:10](Gal 5:10); [τ. αὐτὸ φ.]() (Deiss., BS, 256), to be of the same mind, [II Co 13:11](2Co 13:11), [[Phl 2:2](Php 2:2)](Php 2:2) [4:2](Php 4:2); id. seq. [εἰς]() ([ἐν]()) [ἀλλήλους]()([οις]()), [Ro 12:16](Rom 12:16) [15:5](Rom 15:5); [τ. ἓν φ.](), Phl 2:2 (Lft., in l.); seq. [ὑπέρ](), [Phl 1:7](Php 1:7).
### Sense 3.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to have in mind, be mindful of, think of;
#### Explanation:
have this mind in you;
observe;
#### Citations:
to have in mind, be mindful of, think of (Hdt., Xen., al.; [Es](Ezr 8:13), [1Mac](1Macc.10.20), ll. c.): [τὰ τ. θεοῦ](), opp. to [τ. τ. ἀνθρώπων](), [Mt 16:23](Mat 16:23), [Mk 8:33](Mrk 8:33); [τὰ τ. σαρκός](), opp. to [τ. τ. πνεύρατος](), [Ro 8:5](Rom 8:5); [τ. ἐπίγεια](), [Phl 3:19](Php 3:19); [τὰ ἄνω](), opp. to [τ. ἐπὶ τ. γῆς](), [Col 3:2](Col 3:2); [τοῦτο φρονεῖτε]() (RV, have this mind in you), [Phl 2:5](Php 2:5); [ὑψηλά](), [[Ro 12:16](Rom 12:16)](Rom 12:16); [φ. ἡμέραν]() (to observe a day), [Ro 14:6](Rom 14:6); seq. [ὑπέρ](), [Phl 4:10](Php 4:10) (cf. [κατα-](), [παρα-](), [περι-](), [ὑπερ-φρσνέω]()).†