en_ugl/content/G15190/01.md

15 KiB
Raw Permalink Blame History

εἰς

Word data

  • Strongs: G15190

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

prep.

  • Instances in Scripture: 2112 ** UGNT instance count is different: 1754

  • All Scriptures cited: No

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Glosses:

into, unto, to, upon, towards, for, among;

Explanation:

to; towards; among; unto, on, upon; for, unto; unto, up to, until; next (year); on the next Sabbath; to, towards, for, in regard to;

Citations:

Sense 10.0:

Definition:

Glosses:

to;

Explanation:

towards; among; unto, on, upon;

Citations:

Of place. After verbs of motion; of entrance into: [[Mt 8:23](Mat 8:23)](Mat 8:23) [[9:7](Mat 9:7)](Mat 9:7), [[Mk 1:45](Mrk 1:45)](Mrk 1:45), [[Lk 2:15](Luk 2:15)](Luk 2:15) [[8:31](Luk 8:31)](Luk 8:31), al.; of approach, to or towards: [[[[Mk 11:1](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1), [[Lk 6:8](Luk 6:8)](Luk 6:8) [[19:28](Luk 19:28)](Luk 19:28), [[Jo 11:31](Jhn 11:31)](Jhn 11:31) [[21:6](Jhn 21:6)](Jhn 21:6), al.; before pl. and collective nouns, among: [[Mk 4:7](Mrk 4:7)](Mrk 4:7) [[8:19](Mrk 8:19)](Mrk 8:19), [[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20), [[Lk 11:49](Luk 11:49)](Luk 11:49), [[Jo 21:23](Jhn 21:23)](Jhn 21:23), al.; Of a limit reached, unto, on, upon: [[Mt 8:18](Mat 8:18)](Mat 8:18), [[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1), Mk 11:1 [[13:16](Mrk 13:16)](Mrk 13:16), [[Lk 14:10](Luk 14:10)](Luk 14:10), [[Jo 6:3](Jhn 6:3)](Jhn 6:3) [[11:32](Jhn 11:32)](Jhn 11:32), al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), [[Ac 23:15](Act 23:15)](Act 23:15), [[Ro 5:12](Rom 5:12)](Rom 5:12) [[16:19](Rom 16:19)](Rom 16:19), [[II Co 10:1](2Co 10:1)4](2Co 10:14); elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, [[Ac 9:2](Act 9:2)](Act 9:2); ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., [[Ro 15:31](Rom 15:31)](Rom 15:31); metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200.

  Of direction;
    after verbs of seeing: [Mt 6:[26](Rom 15:26)](Mat 6:26), [[Mk 6:41](Mrk 6:41)](Mrk 6:41), [[Lk 9:16](Luk 9:16)](Luk 9:16), [[62](Luk 9:62)](Luk 9:62), [[Jo 13:22](Jhn 13:22)](Jhn 13:22), al.; metaph., of the mind, [[He 11:26](Heb 11:26)](Heb 11:26) [[12:2](Heb 12:2)](Heb 12:2), al.; 
    after verbs of speaking: [[Mt 13:10](Mat 13:10)](Mat 13:10) [[14:9](Mat 14:9)](Mat 14:9), [[I Th 2:9](1Th 2:9)](1Th 2:9), al.
  
  After verbs of rest;
    in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): [[Mt 2:23](Mat 2:23)](Mat 2:23) [[4:13](Mat 4:13)](Mat 4:13), [[II Th 2:4](2Th 2:4)](2Th 2:4), [[II Ti 1:11](2Ti 1:11)](2Ti 1:11), [[He 11:9](Heb 11:9)](Heb 11:9), al.; 
    by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, Pr., ll. c.) = [ἐν](): [[Lk 1:44](Luk 1:44)](Luk 1:44) [[4:23](Luk 4:23)](Luk 4:23), [[Ac 20:16](Act 20:16)](Act 20:16) [[21:17](Act 21:17)](Act 21:17), [[Jo 1:18](Jhn 1:18)](Jhn 1:18) (but v. Westc, in l.), al. 

Sense 11.0:

Definition:

Glosses:

to;

Explanation:

towards; among; unto, on, upon;

Citations:

After verbs of motion; of entrance into: [[[Mt 8:23](Mat 8:23)](Mat 8:23)](Mat 8:23) [[[9:7](Mat 9:7)](Mat 9:7)](Mat 9:7), [[[Mk 1:45](Mrk 1:45)](Mrk 1:45)](Mrk 1:45), [[[Lk 2:15](Luk 2:15)](Luk 2:15)](Luk 2:15) [[[8:31](Luk 8:31)](Luk 8:31)](Luk 8:31), al.; of approach, to or towards: [[[[[[Mk 11:1](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1), [[[Lk 6:8](Luk 6:8)](Luk 6:8)](Luk 6:8) [[[19:28](Luk 19:28)](Luk 19:28)](Luk 19:28), [[[Jo 11:31](Jhn 11:31)](Jhn 11:31)](Jhn 11:31) [[[21:6](Jhn 21:6)](Jhn 21:6)](Jhn 21:6), al.; before pl. and collective nouns, among: [[[Mk 4:7](Mrk 4:7)](Mrk 4:7)](Mrk 4:7) [[[8:19](Mrk 8:19)](Mrk 8:19)](Mrk 8:19), [[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20), [[[Lk 11:49](Luk 11:49)](Luk 11:49)](Luk 11:49), [[[Jo 21:23](Jhn 21:23)](Jhn 21:23)](Jhn 21:23), al.; Of a limit reached, unto, on, upon: [[[Mt 8:18](Mat 8:18)](Mat 8:18)](Mat 8:18), [[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1), Mk 11:1 [[[13:16](Mrk 13:16)](Mrk 13:16)](Mrk 13:16), [[[Lk 14:10](Luk 14:10)](Luk 14:10)](Luk 14:10), [[[Jo 6:3](Jhn 6:3)](Jhn 6:3)](Jhn 6:3) [[[11:32](Jhn 11:32)](Jhn 11:32)](Jhn 11:32), al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), [[[Ac 23:15](Act 23:15)](Act 23:15)](Act 23:15), [[[Ro 5:12](Rom 5:12)](Rom 5:12)](Rom 5:12) [[[16:19](Rom 16:19)](Rom 16:19)](Rom 16:19), [[II Co 10:1](2Co 10:1)4](2Co 10:14); elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, [[[Ac 9:2](Act 9:2)](Act 9:2)](Act 9:2); ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., [[[Ro 15:31](Rom 15:31)](Rom 15:31)](Rom 15:31); metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200.

Sense 11.1:

Definition:

Citations:

of entrance into: [[[[Mt 8:23](Mat 8:23)](Mat 8:23)](Mat 8:23)](Mat 8:23) [[[[9:7](Mat 9:7)](Mat 9:7)](Mat 9:7)](Mat 9:7), [[[[Mk 1:45](Mrk 1:45)](Mrk 1:45)](Mrk 1:45)](Mrk 1:45), [[[[Lk 2:15](Luk 2:15)](Luk 2:15)](Luk 2:15)](Luk 2:15) [[[[8:31](Luk 8:31)](Luk 8:31)](Luk 8:31)](Luk 8:31), al.;

Sense 11.2:

Definition:

Glosses:

to;

Explanation:

towards;

Citations:

of approach, to or towards: [[[[[[[Mk 11:1](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1), [[[[Lk 6:8](Luk 6:8)](Luk 6:8)](Luk 6:8)](Luk 6:8) [[[[19:28](Luk 19:28)](Luk 19:28)](Luk 19:28)](Luk 19:28), [[[[Jo 11:31](Jhn 11:31)](Jhn 11:31)](Jhn 11:31)](Jhn 11:31) [[[[21:6](Jhn 21:6)](Jhn 21:6)](Jhn 21:6)](Jhn 21:6), al.;

Sense 11.3:

Definition:

Glosses:

among;

Explanation:

Citations:

before pl. and collective nouns, among: [[[[Mk 4:7](Mrk 4:7)](Mrk 4:7)](Mrk 4:7)](Mrk 4:7) [[[[8:19](Mrk 8:19)](Mrk 8:19)](Mrk 8:19)](Mrk 8:19), [[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20), [[[[Lk 11:49](Luk 11:49)](Luk 11:49)](Luk 11:49)](Luk 11:49), [[[[Jo 21:23](Jhn 21:23)](Jhn 21:23)](Jhn 21:23)](Jhn 21:23), al.;

Sense 11.4:

Definition:

Glosses:

unto, on, upon;

Explanation:

Citations:

Of a limit reached, unto, on, upon: [[[[Mt 8:18](Mat 8:18)](Mat 8:18)](Mat 8:18)](Mat 8:18), [[[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1), [[[[[[[[Mk 11:1](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1)](Mrk 11:1) [[[[13:16](Mrk 13:16)](Mrk 13:16)](Mrk 13:16)](Mrk 13:16), [[[[Lk 14:10](Luk 14:10)](Luk 14:10)](Luk 14:10)](Luk 14:10), [[[[Jo 6:3](Jhn 6:3)](Jhn 6:3)](Jhn 6:3)](Jhn 6:3) [[[[11:32](Jhn 11:32)](Jhn 11:32)](Jhn 11:32)](Jhn 11:32), al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), [[[[Ac 23:15](Act 23:15)](Act 23:15)](Act 23:15)](Act 23:15), [[[[Ro 5:12](Rom 5:12)](Rom 5:12)](Rom 5:12)](Rom 5:12) [[[[16:19](Rom 16:19)](Rom 16:19)](Rom 16:19)](Rom 16:19), [[II Co 10:1](2Co 10:1)4](2Co 10:14);

Sense 11.5:

Definition:

Citations:

elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, [[[[Ac 9:2](Act 9:2)](Act 9:2)](Act 9:2)](Act 9:2); ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., [[[[Ro 15:31](Rom 15:31)](Rom 15:31)](Rom 15:31)](Rom 15:31); metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., [[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)0.

Sense 12.5:

Definition:

Citations:

Of direction; after verbs of seeing: [Mt 6:[26](Rom 15:26)](Mat 6:26), [[[Mk 6:41](Mrk 6:41)](Mrk 6:41)](Mrk 6:41), [[[Lk 9:16](Luk 9:16)](Luk 9:16)](Luk 9:16), [[[62](Luk 9:62)](Luk 9:62)](Luk 9:62), [[[Jo 13:22](Jhn 13:22)](Jhn 13:22)](Jhn 13:22), al.; metaph., of the mind, [[[He 11:26](Heb 11:26)](Heb 11:26)](Heb 11:26) [[[12:2](Heb 12:2)](Heb 12:2)](Heb 12:2), al.; after verbs of speaking: [[[Mt 13:10](Mat 13:10)](Mat 13:10)](Mat 13:10) [[[14:9](Mat 14:9)](Mat 14:9)](Mat 14:9), [[[I Th 2:9](1Th 2:9)](1Th 2:9)](1Th 2:9), al.

Sense 12.6:

Definition:

Citations:

after verbs of seeing: [Mt 6:[26](Rom 15:26)](Mat 6:26), [[[[Mk 6:41](Mrk 6:41)](Mrk 6:41)](Mrk 6:41)](Mrk 6:41), [[[[Lk 9:16](Luk 9:16)](Luk 9:16)](Luk 9:16)](Luk 9:16), [[[[62](Luk 9:62)](Luk 9:62)](Luk 9:62)](Luk 9:62), [[[[Jo 13:22](Jhn 13:22)](Jhn 13:22)](Jhn 13:22)](Jhn 13:22), al.; metaph., of the mind, [[[[He 11:26](Heb 11:26)](Heb 11:26)](Heb 11:26)](Heb 11:26) [[[[12:2](Heb 12:2)](Heb 12:2)](Heb 12:2)](Heb 12:2), al.;

Sense 12.7:

Definition:

Citations:

after verbs of speaking: [[[[Mt 13:10](Mat 13:10)](Mat 13:10)](Mat 13:10)](Mat 13:10) [[[[14:9](Mat 14:9)](Mat 14:9)](Mat 14:9)](Mat 14:9), [[[[I Th 2:9](1Th 2:9)](1Th 2:9)](1Th 2:9)](1Th 2:9), al.

Sense 13.7:

Definition:

Citations:

After verbs of rest; in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): [[[Mt 2:23](Mat 2:23)](Mat 2:23)](Mat 2:23) [[[4:13](Mat 4:13)](Mat 4:13)](Mat 4:13), [[[II Th 2:4](2Th 2:4)](2Th 2:4)](2Th 2:4), [[[II Ti 1:11](2Ti 1:11)](2Ti 1:11)](2Ti 1:11), [[[He 11:9](Heb 11:9)](Heb 11:9)](Heb 11:9), al.; by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, Pr., ll. c.) = ἐν: [[[Lk 1:44](Luk 1:44)](Luk 1:44)](Luk 1:44) [[[4:23](Luk 4:23)](Luk 4:23)](Luk 4:23), Ac [[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20):16 [[[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)7, [[[Jo 1:18](Jhn 1:18)](Jhn 1:18)](Jhn 1:18) (but v. Westc, in l.), al.

Sense 13.8:

Definition:

Citations:

in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): [[[[Mt 2:23](Mat 2:23)](Mat 2:23)](Mat 2:23)](Mat 2:23) [[[[4:13](Mat 4:13)](Mat 4:13)](Mat 4:13)](Mat 4:13), [[[[II Th 2:4](2Th 2:4)](2Th 2:4)](2Th 2:4)](2Th 2:4), [[[[II Ti 1:11](2Ti 1:11)](2Ti 1:11)](2Ti 1:11)](2Ti 1:11), [[[[He 11:9](Heb 11:9)](Heb 11:9)](Heb 11:9)](Heb 11:9), al.;

Sense 13.9:

Definition:

Citations:

by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, Pr., ll. c.) = ἐν: [[[[Lk 1:44](Luk 1:44)](Luk 1:44)](Luk 1:44)](Luk 1:44) [[[[4:23](Luk 4:23)](Luk 4:23)](Luk 4:23)](Luk 4:23), Ac [[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20):16 [[[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)7, [[[[Jo 1:18](Jhn 1:18)](Jhn 1:18)](Jhn 1:18)](Jhn 1:18) (but v. Westc, in l.), al.

Sense 23.9:

Definition:

Glosses:

for, unto;

Explanation:

unto, up to, until; next (year); on the next Sabbath;

Citations:

Of time, for, unto; accentuating the duration expressed by the acc.: εἰς τ. αἰῶνα, Mt [[[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)9; εἰς γενεὰς καὶ γ., [[Lk 1:50](Luk 1:50)](Luk 1:50); εἰς τ. διηνεκές, [[He 7:3](Heb 7:3)](Heb 7:3), al. Of a point or limit of time, unto, up to, until: [[Mt 6:34](Mat 6:34)](Mat 6:34), [[Ac 4:3](Act 4:3)](Act 4:3) [[25:21](Act 25:21)](Act 25:21), [[Phl 1:10](Php 1:10)](Php 1:10) [[2:16](Php 2:16)](Php 2:16), [[I Th 4:15](1Th 4:15)](1Th 4:15), [[II Ti 1:12](2Ti 1:12)](2Ti 1:12); of entrance into a future period, εις τὸ μέλλον (v.s. μέλλω), next (year), [[Lk 13:9](Luk 13:9)](Luk 13:9) (but c. ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, [[Ac 13:42](Act 13:42)](Act 13:42); [εἰς τὸ πάλιν]() (v.s. πάλιν, [[II Co 13:2](2Co 13:2)](2Co 13:2).

Sense 24.9:

Definition:

Citations:

accentuating the duration expressed by the acc.: εἰς τ. αἰῶνα, Mt [[[[21:1](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)](Mat 21:1)9; εἰς γενεὰς καὶ γ., [[[Lk 1:50](Luk 1:50)](Luk 1:50)](Luk 1:50); εἰς τ. διηνεκές, [[[He 7:3](Heb 7:3)](Heb 7:3)](Heb 7:3), al.

Sense 25.9:

Definition:

Glosses:

unto, up to, until;

Explanation:

next (year); on the next Sabbath;

Citations:

Of a point or limit of time, unto, up to, until: [[[Mt 6:34](Mat 6:34)](Mat 6:34)](Mat 6:34), [[[Ac 4:3](Act 4:3)](Act 4:3)](Act 4:3) [[[25:21](Act 25:21)](Act 25:21)](Act 25:21), [[[Phl 1:10](Php 1:10)](Php 1:10)](Php 1:10) [[[2:16](Php 2:16)](Php 2:16)](Php 2:16), [[[I Th 4:15](1Th 4:15)](1Th 4:15)](1Th 4:15), [[[II Ti 1:12](2Ti 1:12)](2Ti 1:12)](2Ti 1:12); of entrance into a future period, εις τὸ μέλλον (v.s. μέλλω), next (year), [[[Lk 13:9](Luk 13:9)](Luk 13:9)](Luk 13:9) (but c. ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, [[[Ac 13:42](Act 13:42)](Act 13:42)](Act 13:42); [εἰς τὸ πάλιν]() (v.s. πάλιν, [[[II Co 13:2](2Co 13:2)](2Co 13:2)](2Co 13:2).

Sense 35.9:

Definition:

Citations:

Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, [[Re 11:6](Rev 11:6)](Rev 11:6); μετας-, Ac 2:[[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20), [[Ja 4:9](Jas 4:9)](Jas 4:9); μεταλλάσσειν, [Ro 1:[26](Rom 15:26)](Rom 1:26); σχίζειν εἰς δύο, [[Mt 27:51](Mat 27:51)](Mat 27:51), al.; predicatively with εἴναι, [[Ac 8:23](Act 8:23)](Act 8:23).

Sense 45.9:

Definition:

Glosses:

to, towards, for, in regard to;

Explanation:

Citations:

Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more freq. in late Gk., εἰς encroaching on the simple dat., which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): [[Lk 7:30](Luk 7:30)](Luk 7:30), Ro 4:[[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20) [[15:2](Rom 15:2)](Rom 15:2), [[26](Rom 15:26)](Rom 15:26), [[I Co 16:1](1Co 16:1)](1Co 16:1), [[Eph 3:16](Eph 3:16)](Eph 3:16), al.; ἀγάπη εἰς, [[Ro 5:8](Rom 5:8)](Rom 5:8), al.; χρηστός, [[Eph 4:32](Eph 4:32)](Eph 4:32); φρονεῖν εἰς, Ro 1[[[2:16](Php 2:16)](Php 2:16)](Php 2:16); θαρρεῖν, [[II Co 10:1](2Co 10:1)](2Co 10:1).

Sense 55.9:

Definition:

Citations:

Of the end or object: εὔθετος εἰς, [[Lk 14:34](Luk 14:34)](Luk 14:34); σόφος, Ro [[[[16:19](Rom 16:19)](Rom 16:19)](Rom 16:19)](Rom 16:19); ἰσχύειν, [[Mt 5:13](Mat 5:13)](Mat 5:13); εἰς τοῦτο, [[Mk 1:38](Mrk 1:38)](Mrk 1:38), al.; ἀφορίζειν εἰς, [[Ro 1:1](Rom 1:1)](Rom 1:1); indicating purpose, εἰς φόβον, [[Ro 8:15](Rom 8:15)](Rom 8:15); εἰς ἔνδειξιν, [[Ro 3:25](Rom 3:25)](Rom 3:25); εἰς τό, c. inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mt [[[[20](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20)](Mrk 8:20):19, [[Ro 1:11](Rom 1:11)](Rom 1:11), [[I Co 9:18](1Co 9:18)](1Co 9:18), al.

Sense 65.9:

Definition:

Citations:

Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (v.s. τέλος, πάλιν, etc.).