en_tn/zec/08/11.md

27 lines
744 B
Markdown

## as in former days; ##
"as in the past;"
## I will be with the remnant of this people ##
AT: "Now I will bless these people" or "Now I will treat these people kindly"
## seeds of peace will be sown ##
AT: "I will make the people be at peace."
## This is Yahweh of hosts' declaration ##
This phrase is often translated as “Yahweh says” in the UDB. You can translate this concept whichever way is best in your language. This phrase is used many times in Zechariah.
## the earth will give its produce ##
AT: "there will be good harvests in the fields"
## The skies will give their dew ##
Dew was often a symbol of prosperity. AT: "there will be much rain"
## inherit all these things ##
AT: "have all these things for all time"