en_tn/rom/14/10.md

1.1 KiB

Paul continues instructing the believers on right living.

But you, why do you judge...? And you, why do you despise...?

Paul is demonstrating how he might have to scold individuals among his readers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you) AT: "it is wrong for you to judge...it is wrong for you to despise" (see UDB) or "stop judging...stop despising" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

brother

Here this means fellow Christians, including both men and women.

For we will all stand before the judgment seat of God

The "judgment seat" refers to God's authority to judge. AT: "For God will judge us all" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

As I live

This phrase is used to start an oath or solemn promise. AT: "You can be certain that this is true"

to me every knee will bend, and every tongue will give praise to God

Paul uses the words "knee" and "tongue" to refer to the whole person. Also, the Lord uses the word "God" to refer to himself. AT: "Every person will bow and give praise to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-123person)