en_tn/psa/107/004.md

19 lines
398 B
Markdown

## They wandered ##
"Some people wandered"
## on a desert road ##
"on a road that was in the desert"
## in which to live ##
"that they could live in"
## they called out to Yahweh ##
It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. AT: "they prayed to Yahweh for help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## distress ##
"difficulties" or "afflictions"