en_tn/psa/018/046.md

19 lines
708 B
Markdown

## may my rock be praised ##
AT: "he is my rock and he should be praised" or "may people praise my rock" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## my rock ##
See how you translated this metaphor in [Psalms 18:2](./002.md).
## May the God of my salvation be exalted ##
"May people exalt the God of my salvation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## the God of my salvation ##
AT: "the God who saved me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
## the God who executes vengeance for me ##
"the God who avenges for me" or "the God who is my avenger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])