en_tn/pro/21/03.md

19 lines
729 B
Markdown

## right and just ##
These two words mean basically the same thing and emphasize how important it is to be just. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## is more acceptable to Yahweh ##
AT: "Yahweh wants this more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
## haughty eyes and a proud heart ##
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how bad pride is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## eyes ... heart ##
Both these words refer to a whole person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## the lamp of the wicked ##
AT: "the things that help a wicked person like a lamp helps to see in the dark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])