en_tn/pro/09/10.md

23 lines
860 B
Markdown

## The fear of Yahweh ##
See how you translated this phrase in [Proverbs 1:7](../01/07.md).
## through me your days will be multiplied ##
AT: "I will multiply your days" or "I will cause you to live many more days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## through me ##
"through wisdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## your days will be multiplied and years added to your life ##
These two phrases basically mean the same thing and are used to emphasize the great benefits wisdom has. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## years added to your life ##
AT: "I will add years to your life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## If you are wise ... but if you mock ... ##
These two statements are presented as opposite situations. People are either wise, or are mockers.