en_tn/num/32/13.md

27 lines
767 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## So Yahwehs anger was kindled against Israel ##
AT: "So Yahweh was angry with the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## forty years ##
"40 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]])
## who had done evil in his sight ##
AT: "who had done evil before Yahweh"
## was destroyed ##
AT: "had died"
## you have risen up in your fathers place ##
Moses is speaking to the people of Reuben and Gad. AT: "you have taken your ancestors' place"
## to add to Yahwehs burning anger ##
AT: "to increase Yahweh's terrible anger"
## all this people ##
AT: "this entire people" or "all this generation of people"