en_tn/num/27/12.md

39 lines
1.2 KiB
Markdown

## mountains of Abarim ##
This is a range of mountains in Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## that I have given to the people of Israel ##
AT: "that I will give to the people of Israel"
## you, too, must be gathered to your people ##
AT: "you must die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## like Aaron your brother ##
AT: "like your older brother Aaron died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## you two rebelled ##
This refers to Moses and Aaron.
## wilderness of Zin ##
See how you translated this in [Numbers 13:21](../13/21.md).
## when the water flowed from the rock, in your anger ##
This refers to an event when Yahweh made water miraculously flow out of a rock. God told Moses to speak to the rock. Instead, Moses hit the rock because he was angry with the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## you failed to honor me as holy ##
AT: "you did not treat me as I should be treated because I am holy"
## before the eyes of the whole community ##
AT: "where everyone could see what you did"
## waters of Meribah ##
Translator may add a footnote that says "The name 'Meribah' means 'to quarrel.'" See how you translated this in [Numbers 20:12](../20/12.md).