en_tn/num/16/01.md

23 lines
856 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## rose up against Moses ##
AT: "rebelled against Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## two hundred and fifty ##
"250" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
## who were well known members in the community ##
AT: "members in the community whom everyone knew well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## You take too much on yourselves ##
AT: "You take too much authority"
## Why do you lift up yourselves above the rest of Yahwehs community? ##
The men ask this question to rebuke Moses and Aaron. AT: "You are wrong to lift up yourselves above the rest of Yahweh's community." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## lift up yourselves above ##
AT: "make yourselves the only leaders of" or "make yourselves more important than" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])