en_tn/num/16/01.md

856 B
Raw Permalink Blame History

rose up against Moses

AT: "rebelled against Moses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

two hundred and fifty

"250" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

who were well known members in the community

AT: "members in the community whom everyone knew well" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

You take too much on yourselves

AT: "You take too much authority"

Why do you lift up yourselves above the rest of Yahwehs community?

The men ask this question to rebuke Moses and Aaron. AT: "You are wrong to lift up yourselves above the rest of Yahweh's community." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

lift up yourselves above

AT: "make yourselves the only leaders of" or "make yourselves more important than" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)