en_tn/num/03/49.md

609 B
Raw Permalink Blame History

1,365 shekels

AT: "about 15 kilograms of silver" (See rc://en/tw/dict/bible/other/biblicalweight and rc://en/tw/dict/bible/other/biblicalmoney)

and to his sons

Here the word "his" refers to Aaron

he was told to do by Yahwehs word, as Yahweh had commanded him

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

he was told to do by Yahwehs word

AT: "that Yahweh had told him to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)