en_tn/mat/23/37.md

17 lines
659 B
Markdown

Jesus says that he is sad because the people of Jerusalem have rejected God.
## Jerusalem, Jerusalem ##
Jesus speaks to the people of Jerusalem as though they were the city itself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## your children ##
all of Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## your house is left to you abandoned ##
AT: "God will leave your house, and it will be empty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## your house ##
Possible meanings: 1) the city of Jerusalem (see UDB) or 2) the temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])