en_tn/mat/14/08.md

747 B

This continues the account of how Herod killed John the Baptist.

After being instructed by her mother

AT: "After her mother instructed her." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

instructed

"coached"

about what to ask for

This can be translated as "about what to ask." These words are not in the original Greek. They are implied by the context. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

she said

The pronoun "she" refers to the daughter of Herodias.

platter

large plate

The king was very upset by her request

"Her request made the king very upset." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The king

Herod Antipas the tetrarch (Matthew 14:1).