en_tn/luk/02/27.md

684 B

came

This could be translated as "went."

led by the Holy Spirit

"directed by God." AT: "the Holy Spirit directed him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the parents

"Jesus' parents"

the custom of the law required

"the law of God required"

received him

"took him"

Now let your servant depart in peace

This could be translated as "I am your servant. Let me depart in peace." Simeon was referring to himself.

depart

This is a euphemism meaning "die." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

according to your word

This could be translated as "as you have said" or "because you said you would."