en_tn/lev/20/03.md

636 B

I also will set my face against that man

"I will turn my face away from him." This means Yahweh will reject the person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

he has given his child

"he has sacrificed his child"

profane my holy name

AT: "dishonor my reputation" or "dishonor me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

close their eyes to

AT: "disregard" or "ignore" (UDB)

who prostitutes himself in order to play the harlot with Molech

Often Yahweh compares those who are unfaithful to him and worship false gods to prostitutes. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)