en_tn/jon/01/04.md

807 B

Soon it appeared

This can also be translated as "The men thought"

to be broken up

"to break apart"

Then the sailors

"Then the men who worked on the ship"

his own god

The word “god” is used to refer to false gods and idols that people worship.

They threw the ship's cargo

"The men threw the heavy things off the ship"

to lighten it

This can also be translated as "to help the ship float better."

But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship

Jonah did this before the storm started.

down into the innermost parts of the ship

This can be translated as "inside the ship."

was lying there deeply asleep

"was lying there fast asleep" or "was lying there and sleeping deeply." For this reason the storm did not wake him up.