en_tn/job/13/23.md

17 lines
860 B
Markdown

Job continues to address his case to God himself.
## hide your face ##
This expression means "avoid me" or "ignore me". "Face" represents the whole person, in this case God himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## Why do you hide ... like your enemy? ##
Job asks these questions for emphasis and then twice for more emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## Will you persecute...pursue dry stubble? ##
Job asks these questions for emphasis and then twice for more emphasis describing Job's weakness, insignificance and frailty. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## driven leaf, dry stubble ##
"Leaf" and "stubble" represent worthless things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]