en_tn/jer/30/16.md

1.2 KiB

So everyone who consumes you will be consumed, and all of your adversaries will go into captivity

These two sentences have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) AT: "All the nations that have made you slaves will be made slaves."

So everyone who consumes you will be consumed

AT: "So those who destroy you, their enemies will destroy them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

For the ones who have plundered you will become plunder, and I will make all of the ones despoiling you a spoil.

These two sentences have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) AT: "I will cause the enemies of those who have stolen things from you in war to steal steal things from them"

they called you “Outcast

An outcast is a person whom other people do not accept or allow him to associate with them. AT: "they called you 'Rejected' or "they said 'nobody wants you' "

No one cares for this Zion

AT: "No one cares about the people of Zion" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)