en_tn/jdg/09/30.md

15 lines
635 B
Markdown

## Zebul, Gaal, Ebed ##
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## his anger was kindled ##
"his anger became great" or "his anger ignited" The writer compares anger to a starting a fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## in order to deceive ##
This means messengers were sent to Abimelech for the purpose of misleading and betraying him.
## stirring up the city ##
This means that Gaal and his relatives are going to make a disturbance. The people of the city becoming aroused is compared to agitating liquid in a pot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])